fpbl.net
当前位置:首页 >> 顾不如蜀鄙之僧哉翻译 >>

顾不如蜀鄙之僧哉翻译

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却. 本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》.

一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?

参考答案:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?愿对你有所帮助!

具体意思:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却.1. 出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》.2. 原文:西蜀之去南海,不知几千里也.僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也.昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也.3. 启示:这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功.主观努力是成败的关键.人贵立志,事在人为.人要立长志,不要常立志.人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力.

顾不如蜀鄙之僧哉 难道还比不上四川边境上的那个穷和尚吗 《百度文言文翻译》 鄙bǐ,从从邑.中国周代地方组织单位之一,五百家为一鄙.郊野之处,边远的地方:边~.粗俗:~陋.~俗.~夫.~近(庸俗浅近). 轻蔑,看不起:~视.~夷.~弃.~薄. 摘自《百度百科》

人们立志,难道不如四川边界的贫穷和尚吗? 要配合文章理解: 译文: 四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有. 穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?” 富和尚问:“你凭着什么去呢?” 穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了.” 富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!” 到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听.这时,那个富和尚感到很惭愧.

翻译:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个贫穷的和尚吗?【题目】:蜀鄙之僧 【注音】:shǔ bǐ zhi sēng 【释义】:蜀:四川;鄙:边境;僧:和尚.文中暗喻天资不是事业成功的关键条件.出 处:《为学一首示子侄》作 者:[清]彭

翻译古文,最忌断章取义.如果不能理解全文,译文必要贻笑大方.不才抛转,引玉本句出自清代彭端淑的《为学》 全篇的中心思想是“为学”,所以隐在“人之立志”后面的,不是“建立梦

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却. 本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》.相关评析: 需要凭借的东西

之:的 顾:文言连词,反而、却 全句翻译 反而不如四川偏僻地方的两个出家人吗?

sichuansong.com | gyzld.cn | tbyh.net | xcxd.net | 5689.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fpbl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com