fpbl.net
当前位置:首页 >> 固国不以山溪之险翻译 >>

固国不以山溪之险翻译

国家的巩固不能靠险要的山谷与河流,逞威天下不能靠兵器与铠甲的优良.

安定国民不依靠界定的封地疆域,巩固国家不依靠险要的地势,威震天下不依靠强大的军队.

译文:使百姓定居下来而不迁到其他的地方去,不能靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠

很多字在文言文中的用法与现代用法不一样,不是非要说他是使动用法,而是教参上说是使动用法,老师就告诉你是使动用法,编写教参的人就这样编的,老师自然就这样教.中国就是这样的应试教育,你说出点不一样的就没的分了.所以,自己知道怎么回事就可以了.

因为这三者间有一个先后的逻辑顺序. "域民"的意思是使人民不外逃;"固国"的意思是巩固国防;"威天下"的意思是威慑天下,使其他诸侯屈服.因此可以看出:只有使人民不外逃,生活安居乐业才有巩固国防的可能;只有国防巩固了,才有争霸天下,威慑他国的可能.前者都是后者的前提,后者是前者的结果.因此顺序不能打乱!!

限制人民让他们不迁居,不能靠划定边疆的界限;稳固国土不能依靠山河的险要. 是“界”不是“戒”

:管理人民不是靠疆域的界限,巩固国防不是靠山溪的险恶,威慑天下不是靠兵器的锋利.因此管理人民应该是靠巩固民心,民心所向才是硬道理

这句话出自《孟子公孙丑下》,全段话是“域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利.得道者多助,失道者寡助.寡助之至,亲戚畔之多助之至,天下顺之.以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣”.意思是巩固国防不能依靠地形地势的险峻,而是要依靠道德.这是孟子主张仁政、提倡道义的思想体现,在当今这个弱肉强食的世界恐怕是行不通的.但是,以为有山溪之险就可以固国也是错误的,因为依靠山溪之险来固国实际完全是消极防御的思想.历史证明,进攻才是最好的防御,消极防御最终将失去防御能力而无法保卫自己,咱们应当开始改变过去的保守思想,逐步由防卫向进攻转型.

使人民安居下来,不能看边疆的限制

山河的险峻 原文 故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利.翻译 所以说:限制人民不必靠国家的疆界,巩固国防不必凭山河的险峻,威服天下不必恃武力的强大(兵器和铠甲的锐利坚固).

lpfk.net | gtbt.net | nmmz.net | ymjm.net | lhxq.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fpbl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com