fpbl.net
当前位置:首页 >> 诗经全文及解释 >>

诗经全文及解释

《诗经》全文及注释和译文【注释】①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。 ②洲:水中的陆地。 ③窈窕(yao tiao):内心,外貌美好的样子。淑:好

《诗经关雎》的全文及意思作品原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,

《诗经》的全文、注解、翻译由liang747shu为您解答 http://200603020.spaces.live.com/ 保证你满意,网页打开慢点,等下就好了 网页两边是其他的诗 参考资料:

《诗经》的内容及其解释…汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作者绝大部分已经无法考证。 《诗经》所录诗歌多来自民间,

谁知道诗经的全部内容和解释?《诗经》是中国最早的诗歌总集。《诗经》原本叫《诗》,共有诗歌305首(另外还有6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗),因此又称“诗三百

诗经蒹葭的原文、注释及译文蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中。注释:(1)蒹葭(

解释《诗经》对于《诗经》的解释,两千多年来众说纷纭,有的很难达成共识,甚至古今名家也“不知所谓”。为了文学爱好者阅读方便,这里只是博采

《诗经蒹葭》全文以及解释……【名称】《国风秦风蒹葭》 【年代】先秦 【作者】无名氏 【体裁】诗歌 【出处】《诗经》蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人

《诗经国风周南卷耳》原文及赏析??日本的青木正儿和我国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙

诗经二首原文及翻译注释木 佚名 〔先秦〕南有木,葛累之。乐只君子,福履绥之。南有木,葛荒之。乐只君子,福履将之。南有木,葛萦之

相关文档
dzrs.net | lzth.net | hbqpy.net | zxqs.net | ydzf.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fpbl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com