fpbl.net
当前位置:首页 >> 因人之力而敝之 >>

因人之力而敝之

敝:损害,伤害.烛之武退秦师,因人之力而敝之,不仁,依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈.失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的.与,结交,亲附.知:通“智”,明智.借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义

我记得是《烛之武退秦师》中的一句吧,应该译为:依靠别人的力量做了国君却损害他,是不仁义的,失掉以及的同盟者,是不明智的,用混乱相攻取代联合一致,是不勇武的.我们还是回去吧.

假如没有那个人的力量我就不会有今天.借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟,这是不明智的;用混乱代替联合一致这是不符合武德的

这里是“却”的意思,表示转折依靠别人的力量成事,现在却反而要损伤别人的利益,这是不仁义、不道德的.

《烛之武退秦师》载于《左传僖公三十年》,题目为后人所加.内容讲述公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢,能言善

这句话,如果可以有上下句来辅助理解,就会容易得多了.否则我译成这样,也没有多大把握~“因为他人的力量而衰败”,之,我当作语气助词.最后的“之”,也可以是指这件事,或这个人,总之还是要结合下上句,或全文来翻译较为准确.

如果尾字“之”译为“这件事,或这个人”的话,“敝”则译为“破坏”为佳.

敝:损害,伤害"因人之力而敝之",这句话的意思是:依靠人家的力量反过来伤害人家,(不仁慈)

你好!该句是判断句.“因人之力而敝之,不仁”意思是:依靠(凭借)人家的力量反过来伤害人家,是不仁慈(不仁道).带判断动词“是”,所以,该句是判断句.希望对你有帮助,望采纳~

敝:损害.因人之力而敝之,不仁.《左传僖公三十年》..敝:损害,伤害烛之武退秦师因人之力而敝之,不仁===依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fpbl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com